Home
 
Updates
 
Histoire
  Résumé de l'histoire
Résumé par tomes
L'univers d'Angel Sanctuary
 
L'auteur : Kaori Yuki
 
Personnages
  Anges
Démons
Humains et autres
 
Galeries d'images
  Couleur
Noir et blanc
OAV
 
Précisions sur la VF
 
Inspirations
  Anges
Démons
Divers
 
Musique
  Download
Discographie
Inspiration musicale
 
Mailing list


Précisions sur la version française : tome 20

Précisions générales :

Sempai: Encore un terme japonais intraduisible en français. Au japon, il existe des espèce de binômes type, avec un des deux membres plus âgés, le "sempai" sage et calme, qui guide, conseil et apprend au plus jeune, fougueux et énergie, "le kôhai", à se maîtriser. Il s'agit souvent d'une relation très forte. Dans Angel Sanctuary, Setsuna donne rarement son vrai prénom à Kira, pour ne l'appeler que "sempai", ce qui exprime bien ce qu'est Kira pour lui. Ce terme, à lui seul, explique toute la relation Kira/Setsuna. Il est fort heureux qu'après 8 volumes, Tonkam ait enfin décidé de le conserver tel quel. On regrettera peut-être malgré tout une petite note explicative à ce propos en fin de volume par exemple.

Rajieru: Traduit en français par "Raziel" par Tonkam. C'est juste. Sauf que ce nom est écrit "Rasiel" dans le art-book, et c'est donc la façon de l'écrire que j'ai choisi.

Adamu Kadamon : Le nom exact est "Adam Kadmon". Encore une fois, c'est à cause d'un manque de recherche que nous avons certainement abouti à un "Adam KadAmon". Je vais cependant garder cette forme, en ayant prit l'habitude.

Roshieru: Le nom de "Rochel", en japonais. Si on avait voulu le retranscrire de la façon la plus proche possible, il aurait fallu choisir "Roshiel", "Rosiel", ou éventuellement "Roshel". Dans les art-books, il est toujours écrit "Rosiel". C'est ce que j'aurai dut choisir, mais j'ai pris dès le départ l'habitude de l'appeler "Rochel", comme je l'avais lu en français. Aussi ai-je conservé cette transcription. Je pense que c'est le seul personnage pour lequel je l'ai fait. Le reste du temps, j'ai pris la transcription des arts-books, ou des vrais noms des personnages "mythologiques" dont l'auteur s'est inspiré.

 

Personnage
Version Tonkam
Autre version possible
Narrateur, début de chapitre

Entendez ma voix, qui, désormais, n'appartient plus à ce monde...
Je suis privé de mes bras qui ont enlacé ceux que je chéris.
Mais mes ailes peuvent encore panser vos blessures.
Ooooh, de grâce
Entendez ma prière, faites qu'elle arrive jusqu'à vous.

Entendez-vous ma voix, l'entendez-vous?
Bien que moi non plus, je ne sois pas fait pour vous donner de l'amour,
je souhaiterais que ces ailes guérissent quelques peu vos blessures.
Ah, de grâce, faites que ma prière vous parvienne, faites qu'elle vous atteigne.

Bon, le sens est relativement là... Mais encore une fois, je trouve dans la VF des tas de mots qui n'apparaissent pas dans la VO comme : "bras", "monde" etc...

 

Personnage
Version Tonkam
Autre version possible
Le Créateur en tendant la main à Rochel

Puisque je suis le seul en ce monde à t'avoir témoigné mon amour

Puisque je suis le seul en ce monde à t'avoir aimé.

Ca n'a l'air de rien comme ça. Mais c'est le genre de subtilité qui est importante dans un texte.
D'une part, ce n'est pas parce qu'on témoigne de l'amour à quelqu'un, qu'on l'aime réellement. Cela ne peut être que feint (ce qui est le cas ici, on s'en rend compte au fur et à mesure de l'histoire). Le mensonge de Dieu est accentué dans la version que j'ai choisi. L'impacte psychologique sur Rochel est plus fort. Il permet au lecteur de mieux comprendre comment il est devenu fou, à toujours réclamer qu'on l'aime, qu'on lui dise qu'il est beau, etc.
Inversement, ce n'est pas parce qu'on ne témoigne pas de l'amour à quelqu'un qu'on ne l'aime pas (ce qui est aussi le cas ici, entre Alexiel et Rochel).


Personnage
Version Tonkam
Autre version possible
Réponse de Rochel au Créateur

Pardon, encore pardon!!! Je me plierai à tes volontés!!! Je serai sage !!! Regardez... Je me résignerai!! Comme autrefois!

Je suis désolé, je suis tellement désolé!!! Je serai sage!!! Regardez!... Je ferais n'importe quoi, comme autrefois!!!

Ce qui me gêne dans cette phrase???
1. Le fait de passer du tutoiement au vouvoiement d'une phrase à l'autre. Du coup, on se demande si la traductrice n'a pas confondu, et pris le début du texte comme étant la fin de la réplique d'Adam Kadamon sur la page précédente.
2. "Se résigner", n'est, selon moi, pas un verbe assez fort au vu de la soumission dont fait preuve Rochel. De plus, il n'est pas dans la VO : "nan demo suru yo!!!" ==> Je ferais n'importe quoi.
Pour traduire la panique de Rochel, je pense qu'il faut faire une phrase courte. J'aurai pourtant aimé adapter celle-ci, qui, traduite telle quelle, ne me plaît pas. Il aurait peut-être fallu quelque chose comme : "J'accepterai de faire n'importe quoi/tout ce que vous m'ordonnerez!" ou encore "Je ferais tout ce que vous voudrez!", "Je ferais n'importe quoi pour vous!"
Etc.

 

Personnage
Version Tonkam
Autre version possible
Sara, après avoir attaqué Katan qui tombe de la tour

Finissent par s'enfoncer...

Aller, chute...

Ce que j'aime là, c'est que la phrase de Tonkam tombe vraiment comme ça, de nul part. En lisant ça, je n'ai pas pu m'empêcher de m'exclamer : "Hein??? o_O" *cherche le début de la phrase*
Et évidemment, en regardant dans la VO, on ne retrouve ni le verbe "finir" (ou un autre approchant) ni "s'enfoncer", etc.
On retrouve plus quelque chose comme "Vas-y, tombe..."
J'ai préféré traduire "tomber" par "chuter", qui sont synonymes, pour créer une métaphore de la "chute des anges", quand ils deviennent des déchus, des démons.


Personnage
Version Tonkam
Autre version possible
Kurai, à propos du couloir du temps

On dit que ce couloir est celui que les élus de Dieu ont du emprunter afin de rejoindre le créateur.
Ils avançaient petit à petit, et à chaque pas effectué, confessaient leurs péchés.

Ce long couloir permet à Dieu de décider qui va l'approcher.
A chaque pas que vous faites, chacun des péchés que vous avez commis vous revient à l'esprit.

Setsuna en arrivant devant le trône du Créateur

Celui qui, jadis, régna sur ce monde, créa les anges, la terre et l'univers.
Le maître universel, le père tout puissant.
Celui qui plongea le monde dans la détresse et qui s'éclipsa en même temps que l'Etémenanki.
Il est là, le seul être responsable , le semeur de discorde...

L'être qui créa toute chose, le Paradis, la Terre, toutes les créatures vivantes?
Le tout-puissant Dieu créateur,
qui a été déçu par ce monde et qui se cache désormais dans la tour Etemenanki.
Le nexus de toute existence...

 

 

Mélange de bulles... (on nous aura tout fait! >_< ) Les voilà dans le bon ordre...
Cliquez sur les images pour les agrandir.

On voit ainsi que Rochel est le seul à parler à voix haute. Tout le reste, est pensé par Setsuna.

Scan de la VF.
Ce n'est pas moi qui ait coupé un petit morceau du haut et du bas, ils sont bel et bien manquants.
Si on en profite pour comparer la qualité d'impression, on remarque, surtout sur le corps de Rochel en bas, que l'ombre de ses jambes ne permet plus de les distinguer. Sur le scan de la VO à coté, on les voit très bien.

Scan de la VO.
Bulles remises dans l'ordre.
La VO se contente d'un "Ano kage ga... Sôseishin!!!" ==> Cette ombre c'est...!!
Et non pas un très long et très lourd : " Cette ombre représenterait-elle la silhouette..."
Mais forcément, vu que le texte n'est pas dans la bonne bulle en VF... Il fallait la remplir la grosse bulle blanche!

Ca n'a pas l'air de grand chose comme correction... Mais à force d'avoir des approximations dans le texte, des contre-sens, des verbes mal employés... et finalement des textes déplacés de leur bulle d'origine... On comprend de moins en moins bien! Et c'est comme ça qu'après on se retrouve avec des gens qui disent : "Ouais. Angel Sanctuary c'est nul. Moi j'ai arrêté au bout du 3, c'est à chier, on comprend rien."

 

Personnage
Version Tonkam
Autre version possible
Katan, qui tend la main à Rochel

Rentrons là où vous vouliez tant allez...

Rentrons...
Retournons à l'époque à laquelle vous vouliez tant retourner

Toutes les fois où en VF, il est fait mention de l'endroit où Rochel veut retourner, il faut en fait comprendre le TEMPS, l'époque (= Koro en japonais. C'est le mot utilisé à cet endroit) à laquelle il voudrait retourner. C'est logique : retrouver l'époque où il était sain d'esprit, où son corps n'avait pas encore commencé à dégénérer, et où il s'occupait de Katan.
En admettant que la VO utilise un mot équivalant à lieu/endroit, quel serait cet endroit? Nul part la réponse n'est apportée dans le manga, et on ne peut pas le deviner.

 

Personnage
Version Tonkam
Autre version possible
Katan, décapité
(même chose que précédement)

Cet endroit où vous vouliez tant retourner... Vous le retrouverez sûrement...

Vous vouliez retourner à cette époque... j'en suis certain...

Setsuna, à Rochel et Dieu

Punir un enfant pour ce qu'il représente véritablement est certainement la méthode la plus cruelle que puissent employer les parents!!?

"Je t'aime", jamais un bourreau n'aurait l'audace de prononcer de telles paroles !?

Comment peut-il y avoir dans le monde des parents assez cruels pour faire prendre conscience à leurs enfants qu'ils sont véritablement laids!!?

Et ce type de dire "Je t'aime"!?

Lucifer à Dieu
(En VF, cette phrase est attribuée à Dieu)

Autre chose...

Le diable ne l'emportera jamais sur le bon Dieu et il faudra bien qu'il prouve au monde combien son pouvoir est redoutable.

Mais pour commencer...

Pour préserver votre pouvoir sur le monde, vous avez décidé que le mal ne pourrait jamais l'emporter sur le bien.

(Dieu vient d'expliquer que les humains devraient pouvoir choisir entre le bien et le mal. Et Lucifer de protester : pour commencer, les humains n'ont pas vraiment le choix, puisque le bien doit de toute façon l'emporter (et lui se fait bien avoir dans l'histoire : forcé de trahir son peuple, son frère, d'être le méchant de l'histoire et également... l'éternel vaincu.) pour que vous préserviez votre pouvoir.)

Et Dieu de répondre...
Tout en sachant à quoi t'en tenir, tu as osé te rebeller à deux reprises?
Si tu savais cela, pourquoi t'être rebellé contre moi à deux reprises?
Dieu, à Lucifer

Ecoute la suite déchu! Comme il était écrit dans mon scénario, le titre de Roi des Enfers t'a été donné.

Seulement tu as laissé un double de ton propre corps dans le monde céleste.

Ainsi, suivant le scénario prévu, tu es devenu le Roi des Enfers.

Mais tu as laissé un double de ton propre corps aux Enfers, et tu es revenu en secret dans le monde Céleste.

Dieu, à Lucifer
Allez... Tu ferais mieux de me jurer derechef ton éternelle!
(ndVassago : Ton éternelle quoi???... Il manque un mot. *regard blasé*)
Donc... Tu ferais mieux de me jurer à nouveau ton éternelle soumission!...
Lucifer à Dieu (et non pas à Setsuna ou quelqu'un d'autre... c'est difficile à dire dans la VF)

Toutefois c'est toi qui l'as poursuivis jusqu'ici.

Au point de taire que ce cristal sanguin n'était qu'un leurre

Vous êtiez tellement occupé à poursuivre Rochel jusqu'ici.

Au point de ne jamais faire attention au fait que ce cristal était un leurre.

Un ange au rapport, à Rasiel
"Je suis au courant de tout..." je reconnais bien ce comportement digne d'un ange.
Alors voilà donc leur "stratégie gagnante" contre les anges...
Explications d'Adam Kadamon à propos du Créateur

A l'origine, le Créateur n'était qu'un énorme agrégat de substances énergétiques qui existait d'ores et déjà dans l'espace...

Puis la conscience fut fondée et il tenta maintes expériences afin de fonder son royaume, cette planète que l'on nomma Terre où lui seul serait vénéré.

...Ensuite Dieu fit revenir les "Anges" pour guider les "Hommes", la dernière espèce dotée d'une sagesse, issue de sa création.
(Phrase mal construite. On peut comprendre que c'est la "sagesse" qui est issue de la création de Dieu. Alors que la dernière création en date dont on parle, c'est bien entendu "l'Homme".)

Avant que Dieu ne commence son travail sur ce Grand Univers, il collecta une vaste quantité d'énergie.

Puis il concentra sa conscience et son esprit, pour tenter diverses expériences et créer une planète que nous appelons la Terre, où il serait vénéré et ses pouvoirs reconnus.

Puis il créa des êtres dotés de sagesse qu'il appela "les Hommes" et il dit à ses messagers, les anges, qu'ils seraient leurs guides.

Adam Kadamon à propos du cristal de Rochel

Le créateur n'a pas seulement utilisé des parties du corps d'Alexiel pour les offrir à Rochel, cet amas de chair doté d'un "pouvoir

Ni même ce cristal qui lui servait de coeur

(ndVassago : O_o Hein??? Quoi???)

Avec sa chair, Dieu accorda un fragment de pouvoir à Rochel, tandis qu'Alexiel ne détenait rien de tel.

La fonction de ce cristal était de servir de coeur.

Adam Kadamon, tandis que Rochel vient de comprendre qu'il a tué Katan

Tout ce qui existe en ce monde m'était si méprisable, si désespérant...

C'est au moment où j'ai dû abattre de mes propres mains des êtres chers... que j'ai compris... Je ne devais plus m'arrêter jusqu'à la disparition complète du monde

Il porte tant de haine à tout ce qui vit dans ce monde, si désespérant...

Alors au moment où il a tué de ses propres mains la seule personne au monde qu'il aimait... Il a enfin tout compris... Il ne devait plus s'arrêter jusqu'à ce qu'il ait fait disparaître ce monde!

Le tout ne serait pas si mauvais, si Adam ne parlait pas à la première personne du singulier... >_< Il est pourtant clair, ne serait-ce qu'avec la forme des bulles, que d'un, c'est lui qui parle et pas Rochel.
Et de deux, que c'est bien Rochel qui est entrain de tout détruire et qui vient de tuer la seule personne qu'il aimait de ses mains. Et donc... Adam Kadamon parle bien de Rochel, et non de lui-même.
La traductrice ne fait vraiment pas attention. -_-

 

Personnage
Version Tonkam
Autre version possible
Lucifer à Mikaël (je chipote un peu, j'adore ce passage...)

C'est à moi seul que revient le devoir de mettre fin à cette affaire une bonne fois pour toutes.

Parce que toi... et tous ceux de notre entourage m'avez tellement idôlatré que vous vous êtes complètement fourvoyés.

Mikaël, c'était à toi que revenait le titre d'enfant de la lumière et à personne d'autre.

Il ne me restait plus qu'à garder le sourire...

Tout en sachant que tu serais le seul à me poursuivre pour me tuer.

Tu n'as pas été capable de commettre ce crime.

Or, tu n'es plus celui qui s'est obstiné à me traquer.

Nous nous retrouverons, la prochaine fois, comme deux ennemis. Je me languis de ce jour.

Je dois atteindre l'objectif que je me suis fixé et résoudre ceci de mes propres mains.

Toi... et tous les autres, m'idôlatriez trop et c'est pour ça que vous vous êtes mépris.

Mikaël, c'est toi le véritable Prince et Porteur de Lumière dont parlait la prophécie.

La seule chose que je pouvais faire, était d'en rire.

Je sais que tu es venu ici pour me tuer, mais tu es incapable de le faire.

Alors il est inutile que tu continues à me poursuivre.

La prochaine fois... accordons-nous un moment pour être adversaires. Ce sera un plaisir.

La dernière phrase me laisse décidément songeuse...
Contrairement à toutes les versions que j'ai pu trouver, car oui, j'ai cherché partout pour cette phrase, j'ai choisi "adversaire" parmi les solutions pour traduire "teki", et non pas "ennemis".
Partout ailleurs, j'ai trouvé "ennemi"... et selon moi, c'est pratiquement un contre-sens.. Pourquoi Lucifer et Mikaël seraient-ils encore ennemis après ça? Mikaël ne sert plus Dieu après ce qu'il a vu et compris, tout comme Lucifer... et Lucifer de son coté, lui fait comprendre qu'en réalité il l'a toujours aimé. Donc, je ne comprenais vraiment pas cette phrase. D'ailleurs, si on regarde bien, Lucifer sourit à Mikaël en partant! Si, si! Il lui sourit! Ce doit être la seule fois de tout le manga, à partir du moment où il est redevenu Lucifer (déjà Kira ne souriait pas beaucoup... Lucifer c'est pire), où il sourit vraiment! Même quand l'âme d'Alexiel vient l'enlacer, il ne sourit pas comme ça (on voit les coins de sa bouche monter, son regard est doux... mais il a vraiment du mal à sourire).
Mais la lumière s'est faite en m'appercevant que "Teki" pouvait aussi être "adversaire" ou "rival".
La différence est de taille avec "ennemi".
Là, Lucifer propose simplement une bonne petite baguarre fraternelle à Mikaël. Et quand on sait que c'est le mode de communication classique de Mikaël (y a qu'à voir avec Raphaël, qui lui promet également une bonne petite baston à son réveil... ^_^;;;)... D'une certaine manière c'est un terrain sur lequel ils pourront tous les deux renouer le dialogue, plus facilement que par des mots . Ni l'un ni l'autre ne sont forcément doués pour exprimer ce qu'ils ressentent et font donc passer ça par une bonne petite baston (ils font peur tous les deux, non? ^_^;;;).
On peut également envisager que malgré tout, Mikaël puisse, à raison, avoir bien envie de mettre son poing dans la figure de son frère. Et ben voilà! Comme ça, ça sera fait, n'en parlons plus, et repartons sur des bases saines.
Pour résumer, Mikaël veut empêcher son frère de partir, pour se battre contre lui peut-être, et régler leurs affaires... Lucifer s'arrête et prend le temps de se réconcilier un peu avec lui. Il sait qu'il y aurait beaucoup à dire, mais là... il n'a pas le temps de s'en occuper, il doit terminer ce qu'il a commencé. Aussi promet-il une prochaine rencontre à Mikaël, où ils prendront le temps de s'expliquer. Mais où ils ne seront plus ennemis, ce qui n'aurait pas de sens.

Autre chose à propos de cette dernière phrase que toutes les autres versions on sciemment ignoré, c'est "tanoshiimi" ==> plaisir, amusement. J'ignore pourquoi les autres versions que j'ai pu trouver ont traduit ça en une hâte de Lucifer par rapport à ce jour à venir.

"Mikaël, c'est toi le véritable Prince et Porteur de Lumière dont parlait la prophécie." : Là, Tonkam et moi nous en tirons à peu près aussi mal l'un que l'autre.
"shin no hikari no miko" : ce sont les mots exacts employés par Lucifer. j'ai pris "Prince" pour traduire l'idée de "shin", parce que c'est en ces termes que parlait la prophécie "Des deux Princes des Anges qui sont nés [...]"
Bref, j'ai beaucoup extrapolé, pour réussir à expliquer l'idée globale contenue dans cette bulle. Je ne suis pas satisfaite.
D'un autre coté, Tonkam a été inventer un "enfant de la lumière", qui ne me satisfait pas plus. A la limite, il aurait mieux vallu carrément dire "tu es la Lumière". Après tout, c'est un peu ça. Uriel est la terre, Raphaël le vent, Lucifer les ténèbres... et Mikaël le feu... et donc aussi la lumière.


Personnage
Version Tonkam
Autre version possible
Rochel qui demande à Alexiel de le tuer avant qu'il ne devienne fou

Ce corps dont j'ai hérité... sa dégénérescence en train de s'achever.

(ndVassago : Où est le verbe???? O_o)

Ce corps que tu m'as donné... va inexorablement dégénérer.

Même scène, toujours Rochel à Alexiel

Méprise-moi autant que tu voudras...
Mais je refuse que l'on oublie que j'ai existé !!

Tu peux bien me haïr si tu veux, de toute façon...
Mon existence n'a aucun sens !!

Alexiel entrain d'absorber l'âme de Rochel, celui-ci vient de lui demander de donner quelque chose à Setsuna.
Désormais... plus rien ne m'importe... alors... Rochel
Très bien... Bonne nuit... Rochel...

Le passage n'est déjà pas très clair en VO, avec des phrases à moitié dites, on ne sait jamais trop par qui... Mais ces dernières bulles là sont claires pourtant. Et importantes aussi. Alexiel souhaite une bonne nuit à son frère. Elle ne lui dit pas "adieu" par exemple. Rochel (et Katan) va juste dormir en elle. C'est avec un petit mot comme ça qu'on comprend bien qu'elle n'est pas entrain de le tuer.

 

Personnage
Version Tonkam
Autre version possible
Setsuna, à propos de Rochel

Jamais personne n'a été aussi obnubilé par sa propre obsession

Il se maudissait lui-même, plus que quiconque.

Est-il besoin d'un commentaire?... *regard blasé*

 

Personnage
Version Tonkam
Autre version possible
Setsuna, à propos de Rochel (suite)

Il voulait entraîner avec lui... ce monde qu'il maudissait tant... et tous ces humains qui l'ont fait souffrir.

Plus rien n'apaisera cette faim... parce qu'aucun autre désir ne pourrait être souhaité.

Et s'il ne devait jamais l'obtenir alors il criait pour disparaître.

(Quelqu'un a *un peu* oublié d'accorder "crier" avec le conditionnel placé juste avant.)

Il a souffert dans la solitude, comme les humains qu'il maudissait... et il avait l'intention d'emmener ce monde avec lui pour que nous disparaîssions ensembles.

Ce procédé n'apaisait pas cette faim... En outre il n'avait aucun autre désir...

Le processus dans lequel il s'était engagé le consumait depuis une éternité, et il n'avait de cesse de crier.

Uriel, à Setsuna, à propos de la pièce pleine d'embryons

Nous avons trouvé dans la pièce voisine toutes les preuves qui montrent comment les anges pataugent d'ores et déjà le pêché dès leur naissance...

(>_< Les anges pataugent DANS le péché!!!
"patauger le pêché"... * lève les yeux au ciel*
On va se rassurer en se disant que c'est un oubli, un de plus pour ce volume, et pas une faute de syntaxe...
N'en demeure pas moins que les anges pataugent dans un arbre (le pêcher. Vous savez, celui qui donne le bon fruit bien juteux???... *regard triplement blasé*) selon Tonkam... Et oui, il y a une faute d'orthographe en prime...)

A l'intérieur de cette pièce, se trouve la preuve que notre naissance, à nous les Anges, est un grand péché...
Uriel, à propos du symbole sur l'oeuf où est enfermé Adam Kadamon

Cette figure représente l'"Humio Mystica", l'arbre de vie témoignant l'existence du 5ème élément...!

(Témoignant DE l'existence...
>_< Et on recommence. Encore un mot manquant... C'est très énervant tout de même à force!)

Ce symbole est celui de l'"Humio Mystica", le 5ème élément par lequel se manifeste le pouvoir de la vie.

1. La VO emploi le mot "cigle", et non symbole... J'ai préféré symbole. Un cigle désigne plutôt un logo d'entreprise par exemple.
2. Si le kanji utilisé en VO se lit bien "Ki" (comme "arbre"), il ne s'écrit en revanche pas *du tout* de la même façon que le kanji "arbre". Possible que ce soit quand même Tonkam qui ait raison dans ce cas et qu'il s'agit bien de "arbre de vie". Mais... vous voyez un arbre quelque part dans cette scène???
3. Le verbe est lui en revanche, bel est bien "arawasu" ==> exprimer, signifier, manifester (mais pas "témoigner").
Finalement, c'est bien qu'il manque un mot en français dans cette phrase. Sinon je serais passée à coté de ce détail. Juste en survolant, ça avait l'air correct.

 

Personnage
Version Tonkam
Autre version possible
Adam Kadamon, à propos du corps spirituel que Setsuna et les autres ont vu

C'était une "chose" dont j'ai été la proie lorsque j'ai absorbé la conscience du créateur et que j'ai hérité une nouvelle fois de sa puissance...

(non c'est le contraire. C'est le Créateur qui a prit le contrôle d'Adam. Il y est fait référence plusieurs pages plus loin, avec la même faute en VF. Je n'ai pas re-corrigé)

Cela était... moi, une fois contrôlé par la conscience du Créateur dont la puissance m'avait une fois encore conquit (/vaincu). Quelque chose qui m'a pénétré de force...

Setsuna, à Dieu

Je veux continuer à croire que l'on m'a donné la vie parce que le monde avait besoin de moi.

Parce que nous avons besoin de croire en quelque chose, en ce monde.
Alexiel à Lucifer
(Ou du moins, l'âme d'Alexiel)

Pauvre type...

Idiot...

"Baka na otoko..." ==> idiot.
Je suis désolée, mais "pauvre type" ne peut exprimer que du mépris, voir, de la pitié. La première chose à laquelle on pense en lisant ça c'est... c'est une insulte! Regardez l'image, et le regard d'Alexiel. Elle a l'air d'insulter Lucifer???
"Idiot", d'une part plus proche de la VO, est différent. On peut le dire avec tendresse... ce qui correspond au regard qu'Alexiel pose sur Lucifer : "Idiot... Tu as fait tout cela pour moi... (sous-entendu)". Et de lui sauter au cou l'image suivante.

 

Personnage
Version Tonkam
Autre version possible
Narrateur, phrase finale

Vous qui n'êtes ni un dieu, ni une personne ordinaire,
vous qui êtes le fruit d'un amour ivre de passion

On vous appelle les Anges.

Ils ne sont ni dieu, ni hommes,
mais des êtres nés de l'amour de ce monde.

On les appelle les Anges!

 

Tome 1 :: Tome 2 :: Tome 3 :: Tome 4 :: Tome 5 :: Tome 6 :: Tome 7 :: Tome 8 :: Tome 9 :: Tome 10
Tome 11 :: Tome 12 :: Tome 13 :: Tome 14 :: Tome 15 :: Tome 16 :: Tome 17 :: Tome 18 :: Tome 19
Tome 20

wallpaperswinamp skinsfanficslienscontactinfo site